記憶的長河中,總有那么幾朵浪花,雖不驚濤駭浪,卻閃耀著獨特的??光芒,時不時地浮現(xiàn)在腦海,激起層層漣漪。而我,那節(jié)被??英語老師“放”了的課,無疑是我學(xué)習(xí)生涯中一道亮麗的風景線。那是一個尋常的周三下午,窗外的陽光透過泛黃的窗簾,在教室里投下斑駁的光影,空氣中彌漫著特有的粉筆灰和青春的氣息。
按照慣例,我們即將開始一堂關(guān)于“定語從句”的語法課。枯燥的語法點,加上我本就對英語提不起太大興趣,我的思緒早已飄到了窗外的藍天白云,或者教室后排的悄悄話,亦或是下一節(jié)課的體育課。
今天的課堂卻有些不??同。我們的英語老師,李老師,一位向來以嚴謹細致著稱的老師,卻一反常態(tài)地坐在講臺旁邊的椅子上,手里拿著一本厚厚的英文原版小說,臉上掛著一絲難以察覺的笑意。我們面面相覷,以為老師身體不適,正當大家竊竊私語之時,李老師輕咳一聲,開口了:“同學(xué)們,今天我們不上定語從句。
“放”?一時間,教室里鴉雀無聲,大家都不明白老師的意思。李老師繼續(xù)說道:“你們有沒有什么特別想了解的,但又覺得在課堂上問不出來的問題?關(guān)于英語,關(guān)于英語國家,關(guān)于任何和英語有關(guān)的??事情。任何問題都可以,只要你們敢問,我就敢答?!?/p>
我的??心跳驟然加速。我一直對英語中的一些地道表達感到困惑,比如為什么“It’srainingcatsanddogs”不是真的下貓下狗,而“Breakaleg”也不是真的要祝別人斷腿。這些在課本上找不到答案的疑問,像小石子一樣,在我心里積壓了許久。
我舉起了手,聲音有些顫抖:“李老師,為什么‘It’srainingcatsanddogs’的意思是傾盆大雨,而不??是真的下貓下狗呢?”
李老師放下手中的書,眼中閃爍著鼓勵的光芒:“好問題!這句俗語的起源有很多種說法,其中一種比較流傳的??說法是,在很久以前,英國的房屋多為茅草屋頂,排水系統(tǒng)不完善。在暴雨過后,動物的尸體,比如貓和狗,可能會被雨水沖刷到街道上,看起來就像是從??天上掉下來一樣。
當然,這只是一個比較具象化的猜測。還有一種說法,是認為‘cat’和‘dog’在古英語中可能與‘風暴’或‘雨水’有關(guān),不過這種說法證據(jù)相對較少。關(guān)鍵在于,語言是發(fā)展的,很多表達的背后,都有著歷史的沉淀和文化的影子,就像我們漢語中的‘風馬牛不相及’,難道真的有風,有馬,有牛,還有別的什么嗎?所以,記住,很多時候,理解語言,需要你去了解它的文化背景,它的‘前世今生’。
李老師的回答,如同一股清泉,瞬間沖散了我心中的迷霧。我不再滿足于死記硬背,而是開始渴望去探尋語言背后更深層的故事。緊接著,其他同學(xué)也紛紛舉手,問題一個比一個“刁鉆”。
“老師,為什么‘cool’可以形容一個人很酷,也可以形容東西很涼快,甚至有時候連事情都能用‘cool’來形容?”
“李老師,‘shit’這個詞,我們都知道它是臟話,但有時候看電影,里面的人也經(jīng)常用,是不是在特定場合就可以用?”
“老師,我一直想知道,美國人和英國人在說‘schedule’這個詞的時候,發(fā)音為什么不一樣?”
李老師耐心而又生動地解答著每一個問題,她沒有直接給出教科書式的答案,而是引導(dǎo)我們思考,鼓勵我們自己去查找資料,去聯(lián)系已有的知識。她會用有趣的類比,講一些相關(guān)的歷史故事,甚至?xí)磁d表演一段對話,來幫助我們理解。當我聽到“shit”這個詞在某些語境下并非純粹的謾罵,而是表達一種無奈、驚訝,甚至是釋然時,我感到一種前所未有的“解放”。
原來,語言是有彈性的,是鮮活的,是可以根據(jù)情境而改變意義的。
那節(jié)課,我第一次發(fā)現(xiàn),原來英語學(xué)習(xí),可以如此有趣,如此充滿探索的樂趣。我不??再是被??動地接受知識,而是主動地去提問,去思考,去發(fā)現(xiàn)。我手中的筆,不再是機械地抄寫語法規(guī)則,而是變成了我探索未知世界的工具,在筆記本上,我寫滿了各種各樣的“為什么”和“原來是這樣”。
我的大腦仿佛被點燃了,每一處細胞都在興奮地跳動,渴望著更多的信息,更多的知識。
那節(jié)課,我真的“放”了,我的思維被“放”了,我的好奇心被“放”了。我明白了,學(xué)習(xí)不應(yīng)該僅僅是為了考試,不應(yīng)該僅僅是枯燥的重復(fù),而更應(yīng)該是一場充滿樂趣的探索,一次與未知世界的對話。李老師用她的“放手”,教會了我比任何語法點都重要的東西:學(xué)習(xí)的動力,源于內(nèi)心的渴望,源于對未知的好奇,源于對世界的熱愛。
當李老師宣布將那節(jié)課“放”給我們時,我的心中涌起的是一種前所未有的激動和一絲絲的忐忑。激動是因為,我終于有機會可以“肆無忌憚”地去問那些困擾我已久的問題,而忐忑則是因為,我擔心自己的問題是否過于“幼稚”,或者老師能否真的理解我的困惑。李老師接下來的舉動,徹底打消了我的顧慮,并將這節(jié)課變成了我學(xué)習(xí)生涯中一個不可磨滅的里程碑。
我清晰地記得,我提出的第一個問題,是關(guān)于“時態(tài)”的。“李老師,為什么有時候過去式可以用,有時候又用過去完成時?我總是分不清,感覺它們的意思好像都差不多?!边@個問題,一直像一團亂麻,纏繞在我的思緒里。
李老師聽完,并??沒有直接翻開語法書,而是微笑著反問道:“同學(xué)們,你們有沒有過這樣的經(jīng)歷?你剛剛做了某件事情,然后你立刻想到??了另一件事情。你當時是怎么描述的?”
教室里安靜了幾秒,然后,一個同學(xué)怯生生地說:“老師,我昨天晚上看電影,看到一半,突然停電了?!?/p>
“很好!”李老師贊許地點點頭,“如果你想用英語來描述這個場景,你會怎么說?‘Iwatchedamovieandthepowerwentout.’還是‘Ihadwatchedamovieandthepowerwentout.’?”
我們開始小聲地討論起來。我腦海中瞬間閃過許多相關(guān)的例子。過去式,似乎更像是直接陳述一件已經(jīng)發(fā)生的事情;而過去完成時,則是在描述一個過去的時間點,在此之前已經(jīng)發(fā)生的事情。
李老師趁熱打鐵:“你們看,‘Iwatchedamovie’是陳述我當時在看電影這個動作。而‘thepowerwentout’是另一件事情。如果我們要強調(diào)‘停電’這件事發(fā)生在我‘看電影’這個行為的‘之前’,或者說,當‘停電’這件事發(fā)生的時候,‘看電影’這件事已經(jīng)進行了一段時間,那么我們就需要用過去完成時來描述‘已經(jīng)發(fā)生’的那個狀態(tài)。
比如,‘Whenthepowerwentout,Ihadbeenwatchingamovieforanhour.’這里的‘hadbeenwatching’就強調(diào)了‘看電影’這個動作在‘停電’之前已經(jīng)持續(xù)了一段時間。
它不僅僅是‘發(fā)生了’,更是‘已經(jīng)完成’或‘正在進行’的一個過去的狀態(tài),并且影響了另一個過去事件的發(fā)生?!?/p>
這一番解釋,如同一盞明燈,瞬間照亮了我心中關(guān)于時態(tài)的混沌。我明白了,時態(tài)并不僅僅是時間上的區(qū)分,更是描述事件之間聯(lián)系和相對性的重要工具。它不是孤立的,而是相互依存,相互影響的。我開始嘗試著將我之前腦海中那些模糊不清的時態(tài)句子,重新梳理一遍。
“那老師,‘Ihadfinishedmyhomeworkbeforemymothercamehome.’和‘Ifinishedmyhomeworkwhenmymothercamehome.’有什么區(qū)別呢?”我接著追問。
李老師的眼睛亮了亮:“非常好!你已經(jīng)抓住了重點。第一句‘Ihadfinishedmyhomeworkbeforemymothercamehome.’,強調(diào)的是‘在我媽媽回家之前’,‘寫作業(yè)’這件事就已經(jīng)‘完成了’?!畫寢尰丶摇沁^去的某個時間點,而‘寫作業(yè)完成’是更早的過去。
第二句‘Ifinishedmyhomeworkwhenmymothercamehome.’,則強調(diào)的是‘在我媽媽回家的時候’,我‘寫作業(yè)’這件事‘完成了’。也就是說,‘寫作業(yè)完成’和‘媽媽回家’這兩個動作,可能幾乎是同時發(fā)生的,或者說,‘媽媽回家’這個時間點,標志著‘寫作業(yè)完成’。
我茅塞頓開。原來,每一個時態(tài),都有它獨特的“語境”,都有它想要表達的“側(cè)重點”。這不再是冰??冷的語法規(guī)則,而是充滿了邏輯和情感的表達方式。我拿起筆,開始在筆記本上畫起時間軸,將不同的時態(tài)放置在軸上,標記出它們之間的??關(guān)系。這種主動的、探索式的學(xué)習(xí)方式,讓我感到前所未有的滿足和快樂。
這節(jié)被“放”出來的??課,不僅僅是對我已有的英語知識的拓展和深化,更是對我學(xué)習(xí)方法的一次徹底顛覆。我明白了,學(xué)習(xí)不是被動地填充,而是主動地探索;不是死記硬背,而是理解邏輯;不是孤立地記憶,而是建立聯(lián)系。李老師用她的“放手”,給了我一次自由翱翔的機會,讓我明白了英語學(xué)習(xí)的真正樂趣所在。
下課鈴響了,但我的??思緒卻久久不能平靜。我發(fā)現(xiàn),自己對英語的看法,對學(xué)習(xí)的態(tài)度,都發(fā)生了翻天覆地的變化。我不再覺得英語是令人生畏的“外語”,而是變成了一個充??滿魅力的世界,一個等待我去探索的寶藏。我開始主動地??去閱讀英文原版書,去聽英文歌曲,去看英文電影,去關(guān)注英語國家的文化。
我明白了,語言是文化的載體,只有深入了解文化,才能真正掌握語言。
那節(jié)被“放”出來的課,仿佛在我心中播??下了一顆種子,它在我之后的學(xué)習(xí)生涯中,生根發(fā)芽,枝繁葉茂。我不再害怕犯錯,不再畏懼提問。我學(xué)會了如何去質(zhì)疑,如何去思考,如何去連接。我明白了,真正的學(xué)習(xí),是點燃內(nèi)心的火焰,是勇敢地邁出探索的腳步,是擁抱未知,并從中找到屬于自己的那份獨特光芒。
李老師,您“放”了我一節(jié)課,卻讓我找回了學(xué)習(xí)的初??心,找到了成長的翅膀,感謝您,讓我看到了一個更廣闊、更精彩的世界!